Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - Caminha entre nós, mas não é um de nós.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItaliaHepreaEspanjaSaksaLatina

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Caminha entre nós, mas não é um de nós.
Teksti
Lähettäjä gimiranda18@hotmail.com
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Caminha entre nós, mas não é um de nós.

Otsikko
Cammina in mezzo a noi, ma non è uno di noi.
Käännös
Italia

Kääntäjä Sandradeo
Kohdekieli: Italia

Cammina in mezzo a noi, ma non è uno di noi.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 29 Joulukuu 2008 18:29