Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - Data collection. Three calibrated investigators...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Terveys / Lääketiede

Otsikko
Data collection. Three calibrated investigators...
Teksti
Lähettäjä turceanu_catalina
Alkuperäinen kieli: Englanti

Data collection. Three calibrated investigators
(M.K., V.M., M.L.) collected the data using a
questionnaire that included demographic details
on age and sex. In the quest to optimize the
patient’s report of atypical symptoms, the investigator
encouraged the patient to describe not only
the symptoms constituting the main complaint
but also any other symptoms.

Otsikko
Colecția de date...
Käännös
Romania

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Romania

Colecția de date. Trei anchetatori experimentați (M.K., V.M., M.L.) au adunat datele utilizând un chestionar ce a inclus detalii demografice despre vârstă și sex. În misiunea lui de a îmbunătății raportul pacientului cu privire la simptomele atipice, anchetatorul a încurajat pacientul să descrie nu numai simptomele ce constituiau principala problemă, ci și orice alte simptome.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 6 Tammikuu 2009 17:57