Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - en güzel sahiller,en güzel kızlar ve en güzel...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEspanjaEnglanti

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
en güzel sahiller,en güzel kızlar ve en güzel...
Teksti
Lähettäjä selcuktalan
Alkuperäinen kieli: Turkki

en güzel sahiller,en güzel kızlar ve en güzel aşklarıyla egenin incisi kalplerin birincisi izmir kanalına hoş geldiniz

Otsikko
Welcome to the channel of Ä°zmir
Käännös
Englanti

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Englanti

Welcome to Ä°zmir, the number one of the hearts and the pearl of Aegean, with the best beaches, the most beautiful girls and the most beautiful romances.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 5 Helmikuu 2009 14:53