Käännös - Turkki-Bosnia - off ne yaptın bana yaa hala unutamıyorum seni!çok...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | off ne yaptın bana yaa hala unutamıyorum seni!çok... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
off ne yaptın bana yaa hala unutamıyorum seni!çok özlediim:( |
|
| Off Å¡ta si to napravila meni, | | Kohdekieli: Bosnia
Off šta si to napravila meni, ne mogu te još zaboraviti! Mnogo mi nedostaješ:( |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lakil - 11 Helmikuu 2009 22:28
|