Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Serbia - Very sick Polish boy...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaSerbiaItaliaSaksaTurkkiUnkariLiettua

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Lapset ja nuoret

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Very sick Polish boy...
Teksti
Lähettäjä Edyta223
Alkuperäinen kieli: Englanti

A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Otsikko
Teško bolestan dečak iz Poljske
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanSerbia

Kääntäjä Roller-Coaster
Kohdekieli: Serbia

San teško bolesnog dečaka iz Poljske (8 godina) je da primi mnogo razglednica iz različitih zemalja. Njegova adresa je:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poljska

Vebsajt sa informacijama o njemu:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 10 Helmikuu 2009 16:15