Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Espanja - ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...
Teksti
Lähettäjä
markuss
Alkuperäinen kieli: Italia
ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia per sentire il calore del tuo corpo e odorare il tuo dolce profumo..sei unica tesoro!!!
Otsikko
Hola mi amor...
Käännös
Espanja
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Espanja
Hola mi amor...me gustarÃa tenerte entre mis brazos para sentir el calor de tu cuerpo y tu dulce perfume... ¡eres única, tesoro!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 24 Helmikuu 2009 18:55