Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Englanti - Posttovani, pregledao sam vasu ponudu na vasoj...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaEnglanti

Otsikko
Posttovani, pregledao sam vasu ponudu na vasoj...
Teksti
Lähettäjä menso
Alkuperäinen kieli: Bosnia

Posttovani, pregledao sam vasu ponudu na vasoj web stranici ,zainteresovan sam za mobilne telefone nokia 8800 karbon ,arte itd,
moli vas da mi posaljete cijenovnik u USD, minimalnu kolicinu za kupovinu, model isporuke China - Bosna i hercegovina-Sarajevo i nacin placanja.Unaprijed zahvaljujemm na informacijama.


Mr.Mensur B.

Otsikko
Posttovani, pregledao sam vasu ponudu na vasoj... - ENG
Käännös
Englanti

Kääntäjä Comv
Kohdekieli: Englanti

Dear sir, I have seen your offer on your website, I'm interested in mobile phones nokia 8800 carbon, arte, asl,
please can you send me your price list in USD, the minimal amount for purchase, the model of delivery China - Bosnia and Hercegovina-Sarajevo and the method of payment. Thank you in advance for the information.


Mr.Mensur B.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Maaliskuu 2009 15:38