Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi...
Teksti
Lähettäjä pepd
Alkuperäinen kieli: Turkki

vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi...

Otsikko
if I didn't have a heart...
Käännös
Englanti

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Englanti

I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart.
Huomioita käännöksestä
meyil vermek: sevmek, gönül vermek
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Huhtikuu 2009 15:19