Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi...
متن
pepd پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

vermezdim sana meyil gönlüm olmayaydi...

عنوان
if I didn't have a heart...
ترجمه
انگلیسی

handyy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I wouldn't fall in love with you, if I didn't have a heart.
ملاحظاتی درباره ترجمه
meyil vermek: sevmek, gönül vermek
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 26 آوریل 2009 15:19