Käännös - Ranska-Kreikka - le cÅ“ur a ses raisons que la raison ne ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | le cÅ“ur a ses raisons que la raison ne ... | | Alkuperäinen kieli: Ranska
le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point |
|
| Η καÏδιά Îχει τους λόγους της | | Kohdekieli: Kreikka
Η καÏδιά Îχει τους λόγους της που η λογική ποτΠδεν γνωÏίζει .... |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 15 Toukokuu 2009 22:27
|