Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Tanska - Hej jeg hedder M. og jeg er 14 Ã¥r ...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Hej jeg hedder M. og jeg er 14 år ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Mia123
Alkuperäinen kieli: Tanska
Hej jeg hedder M. og jeg er 14 år gammel. Jeg er ved at lære færøsk, og det går okay. Jeg har et band sammen med nogle veninder. Vi spiller punk.
Huomioita käännöksestä
Vil gerne kunne sige det.
<edit> "spiler" with "spiller"</edit> (05/08/francky thanks to Bamsa's notification)
<Female name abbrev.>
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 8 Toukokuu 2009 22:58
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
8 Toukokuu 2009 22:57
Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Just a small correction before we translate it.
"Vi spil
l
er punk"
And Mia is a female name.
CC:
Francky5591
8 Toukokuu 2009 22:59
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Bamsa!