Käännös - Kreikka-Englanti - Xronia polla se osous kai se oses ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Xronia polla se osous kai se oses ... | | Alkuperäinen kieli: Kreikka
Xronia polla se osous kai se oses giortazun...kai fysika se mena...na me xairomai kai na me xairosaste! | | <edit> with small fonts, as cap fonts are not allowed anymore on cucumis.org</edit> (06/08/francky) |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä lenab | Kohdekieli: Englanti
Many happy returns to all those who celebrate... and of course to me.. let me be happy and be happy for me. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Kesäkuu 2009 14:12
Viimeinen viesti | | | | | 9 Kesäkuu 2009 19:50 | | | cource ---> course | | | 9 Kesäkuu 2009 19:51 | | lenabViestien lukumäärä: 1084 | thanks!!! |
|
|