Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Heprea - Lev dit eget liv og bestem hvem du vil ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaKreikkaHeprea

Kategoria Runous - Virkistys / Matkailu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Lev dit eget liv og bestem hvem du vil ...
Teksti
Lähettäjä Krogsgaard
Alkuperäinen kieli: Tanska

Lev dit eget liv og bestem hvem du vil være
Huomioita käännöksestä
Den er til en tatovering, men google siger noget sygt noget, og jeg tror ikke helt på det.

Otsikko
חיה את חייך והחלט מי אתה רוצה להיות
Käännös
Heprea

Kääntäjä milkman
Kohdekieli: Heprea

חיה את חייך והחלט מי אתה רוצה להיות
Huomioita käännöksestä
Male addressee.

Bridge by Gamine:
Live your own life and decide whom you want to be
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 1 Syyskuu 2009 10:06