Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-عبری - Lev dit eget liv og bestem hvem du vil ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکییونانیعبری

طبقه شعر، ترانه - تفریح / مسافرت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Lev dit eget liv og bestem hvem du vil ...
متن
Krogsgaard پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Lev dit eget liv og bestem hvem du vil være
ملاحظاتی درباره ترجمه
Den er til en tatovering, men google siger noget sygt noget, og jeg tror ikke helt på det.

عنوان
חיה את חייך והחלט מי אתה רוצה להיות
ترجمه
عبری

milkman ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

חיה את חייך והחלט מי אתה רוצה להיות
ملاحظاتی درباره ترجمه
Male addressee.

Bridge by Gamine:
Live your own life and decide whom you want to be
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط libera - 1 سپتامبر 2009 10:06