Traduko - Dana-Hebrea - Lev dit eget liv og bestem hvem du vil ...Nuna stato Traduko
Kategorio Poezio - Libertempo / Vojaĝado Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Lev dit eget liv og bestem hvem du vil ... | | Font-lingvo: Dana
Lev dit eget liv og bestem hvem du vil være | | Den er til en tatovering, men google siger noget sygt noget, og jeg tror ikke helt på det. |
|
| ×—×™×” ×ת חייך והחלט מי ×תה רוצה להיות | | Cel-lingvo: Hebrea
×—×™×” ×ת חייך והחלט מי ×תה רוצה להיות | | Male addressee.
Bridge by Gamine: Live your own life and decide whom you want to be |
|
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 1 Septembro 2009 10:06
|