Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - ti simenei to eisagagei mou? esy eisai poio...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ti simenei to eisagagei mou? esy eisai poio...
Teksti
Lähettäjä pmpizarro
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ti simenei to eisagagei mou? esy eisai poio omorfi.

Otsikko
more beautiful
Käännös
Englanti

Kääntäjä toussman80
Kohdekieli: Englanti

What does « my insert » mean? You are more beautiful.
Huomioita käännöksestä
Η μετάφραση έχει γίνει κατά λέξη, γιατί ούτως ή άλλως οι δύο προτάσεις μόνες τους δεν έχουν κανένα νόημα. Και δυστυχώς δεν υπάρχουν συμφραζόμενα για να βοηθήσουν…
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Heinäkuu 2009 09:53