Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - O Primeiro Mistério Gozoso é: A ...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Kulttuuri
Otsikko
O Primeiro Mistério Gozoso é: A ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
j_vp
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
O Primeiro Mistério Gozoso é: A Anunciação do Anjo Gabriel à Maria.
O Segundo Mistério Gozoso é: A Visita de Maria à sua prima Isabel.
O Terceiro Mistério Gozoso é: O Nascimento de Jesus.
O Quarto Mistério Gozoso é: A Apresentação do Menino Jesus no templo.
O Quinto Mistério Gozoso é: O Encontro de Jesus no templo.
Huomioita käännöksestä
Text edited (conjugated verb inserted) in order to be acceptable for translation <Lilian>
Viimeksi toimittanut
lilian canale
- 2 Syyskuu 2009 21:47
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Elokuu 2009 18:01
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Despite the length, there's no conjugated verb.
What to do?
CC:
Francky5591
31 Elokuu 2009 21:15
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"O primeiro Mistério gozoso é a annunciation do Anjo Gabrio à Maria.
O segundo Mistério Gozoso é a visita de Maria..."
And so on... What do you think?
2 Syyskuu 2009 21:42
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Lilian?
2 Syyskuu 2009 21:46
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Another possibility with smaller edit :
"Mistérios Gozosos são:
original text. (1, 2, 3, 4, 5)"
2 Syyskuu 2009 21:48
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Fixed!
2 Syyskuu 2009 21:48
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
21 Syyskuu 2009 12:12
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi Lilian! What does "prima" mean (line 2)?
Thanks!
21 Syyskuu 2009 12:14
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
It means "cousin" (cugina)
21 Syyskuu 2009 12:19
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Oh, I've found it!!!
Sorry...