Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - O Primeiro Mistério Gozoso é: A ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ 文 - 文化

タイトル
O Primeiro Mistério Gozoso é: A ...
翻訳してほしいドキュメント
j_vp様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

O Primeiro Mistério Gozoso é: A Anunciação do Anjo Gabriel à Maria.
O Segundo Mistério Gozoso é: A Visita de Maria à sua prima Isabel.
O Terceiro Mistério Gozoso é: O Nascimento de Jesus.
O Quarto Mistério Gozoso é: A Apresentação do Menino Jesus no templo.
O Quinto Mistério Gozoso é: O Encontro de Jesus no templo.
翻訳についてのコメント
Text edited (conjugated verb inserted) in order to be acceptable for translation <Lilian>
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 9月 2日 21:47





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 31日 18:01

lilian canale
投稿数: 14972
Despite the length, there's no conjugated verb.
What to do?

CC: Francky5591

2009年 8月 31日 21:15

Francky5591
投稿数: 12396
"O primeiro Mistério gozoso é a annunciation do Anjo Gabrio à Maria.
O segundo Mistério Gozoso é a visita de Maria..."
And so on... What do you think?

2009年 9月 2日 21:42

Francky5591
投稿数: 12396
Lilian?

2009年 9月 2日 21:46

Francky5591
投稿数: 12396
Another possibility with smaller edit :

"Mistérios Gozosos são:

original text. (1, 2, 3, 4, 5)"

2009年 9月 2日 21:48

lilian canale
投稿数: 14972
Fixed!

2009年 9月 2日 21:48

Francky5591
投稿数: 12396

2009年 9月 21日 12:12

Efylove
投稿数: 1015
Hi Lilian! What does "prima" mean (line 2)?
Thanks!

2009年 9月 21日 12:14

lilian canale
投稿数: 14972
It means "cousin" (cugina)

2009年 9月 21日 12:19

Efylove
投稿数: 1015
Oh, I've found it!!!
Sorry...