Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Hello Bojana:I hope that you are ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Hello Bojana:I hope that you are ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä brali
Alkuperäinen kieli: Englanti

Hello Bojana:

I hope that you are doing well, I am also fine.
Thanks for your comment on my picture, that was so nice of you.
I would like to know who you are Aco Saric says that you are from A lexandra's family. Is that true?
I hope you have a nice day, take care.
Greetings from Mexico
Huomioita käännöksestä
Caps removed, text corrected <Lilian>
Viimeksi toimittanut lilian canale - 21 Joulukuu 2009 11:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Joulukuu 2009 18:05

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Caps.

18 Joulukuu 2009 18:46

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks Freya

brali

Cucumis.org no acepta más textos escritos con letras MAYÚSCULAS. Para que su solicitud sea aceptada, por favor haga click en "Editar" y escriba su texto con letras minúsculas. De lo contrario será rechazada.
Gracias.