Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Δες ένα άλλο κλιπ που έχεις ....

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Δες ένα άλλο κλιπ που έχεις ....
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Δες ένα άλλο κλιπ που έχεις στο laptop σου τι μορφή έχει, τι κατάληξη έχει. Και την ίδια βάλε και στο κλιπάκι της Ζαχάρως.


Huomioita käännöksestä
original: des ena allo klip pou exeis sto laptop sou ti morfi exei, ti katalixi exei. Kai tin idia bale sto klipaki tis zacharos

laptop left un-transcriped since it's usually written so
Viimeksi toimittanut irini - 4 Tammikuu 2010 18:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Tammikuu 2010 16:04

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi dear experts in Greek!
Happy New Year 2010!

Could one of you check this text and provide us a version in Greek characters, please?

Thanks a lot!


CC: User10 reggina irini