Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Griego - Δες Îνα άλλο κλιπ που Îχεις ....
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Δες Îνα άλλο κλιπ που Îχεις ....
Texto a traducir
Propuesto por
khalili
Idioma de origen: Griego
Δες Îνα άλλο κλιπ που Îχεις στο laptop σου τι μοÏφή Îχει, τι κατάληξη Îχει. Και την ίδια βάλε και στο κλιπάκι της ΖαχάÏως.
Nota acerca de la traducción
original: des ena allo klip pou exeis sto laptop sou ti morfi exei, ti katalixi exei. Kai tin idia bale sto klipaki tis zacharos
laptop left un-transcriped since it's usually written so
Última corrección por
irini
- 4 Enero 2010 18:37
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Enero 2010 16:04
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi dear experts in Greek!
Happy New Year 2010!
Could one of you check this text and provide us a version in Greek characters, please?
Thanks a lot!
CC:
User10
reggina
irini