Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Ranska - Non vedo l'ora di vederti amore.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Non vedo l'ora di vederti amore.
Teksti
Lähettäjä
typy
Alkuperäinen kieli: Italia
Non vedo l'ora di vederti amore.
Non ce la faccio più a stare senza te.
Ti mando un bacio con tutto il mio cuore.
Grazie d'esistere!
Otsikko
Je n'en peux plus d'attendre pour te voir
Käännös
Ranska
Kääntäjä
typy
Kohdekieli: Ranska
Je n'en peux plus d'attendre pour te voir, mon amour.
Je ne peux pas rester plus longtemps sans toi.
Je t'envoie un baiser de tout mon cœur.
Merci d'exister !
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 13 Tammikuu 2010 17:09