Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Je ne pourrai pas être sur internet ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Otsikko
Je ne pourrai pas être sur internet ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä paty62
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je ne pourrai pas être sur internet pendant 15 jours, je pars en Tunisie mardi. Je t'enverrai des messages régulièrement pour t'embrasser. Je suis impatiente d'être avec toi en Turquie dans un mois. Si tu veux m'envoyer des messages en Tunisie, mon numéro est :
Huomioita käännöksestä
<edit> with caps where needed, as well as verbs that were conjugated at the conditional tense while the future tense was obviously the one to be used</edit> (07/28/francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 28 Heinäkuu 2010 13:45