Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Hi, you look very beautiful. I would ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Hi, you look very beautiful. I would ... | | Alkuperäinen kieli: Englanti
Hi, you look very beautiful. I would like to know you more. May I have your email? I will send you an email with more of my photos. Let's chat there. | | Before edits: "hi you looks very beautiful, i would like to know you more may i have your email? i will send you email with more of may photo, let's chate there" <Lilian> |
|
| | KäännösBrasilianportugali Kääntäjä narcisa | Kohdekieli: Brasilianportugali
Oi, você está muito bonita. Eu gostaria de conhecer melhor você. Você me dá o seu email? Eu lhe enviarei um email com mais fotos minhas. Vamos conversar lá. | | Não domino a gÃria da juventude. Não é possÃvel reconhecer se o emissor da mensagem é masculino ou feminino. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lizzzz - 8 Syyskuu 2010 21:38
|