Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - sessizliktir içimden geçirdiklerimin SEDASI...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sessizliktir içimden geçirdiklerimin SEDASI...
Teksti
Lähettäjä Vecky
Alkuperäinen kieli: Turkki

sessizliktir içimden geçirdiklerimin SEDASI duymakta oldugun engin sözler
DERÄ°N DENÄ°ZLERÄ°MÄ°N DALGASI.
Huomioita käännöksestä
please translate to american english and spanish...thank you so so much!!

Otsikko
El silencio
Käännös
Espanja

Kääntäjä p.s.
Kohdekieli: Espanja

El silencio es la VOZ de los pensamientos dentro de mí. Las palabras sin límites que estás escuchando son LAS OLAS DE MIS MARES PROFUNDOS.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Syyskuu 2010 18:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Syyskuu 2010 18:36

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
mi ---> mí
limites --> límites