Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEspanja

Otsikko
Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ramonatome
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Καλά Τζώννυ μου, όλα καλά...βλέπω φούριες με τις δουλειές του σπιτιού...έτσι, είναι ευχάριστες αλλαγές αυτές!
...εδώ Ελλάδα, όπως τα ξέρεις...ανεργία φουλ!...άστα να πάνε...ψάχνομαι κι εγώ με δουλειά εδώ, αν δεν βρω μπορεί να γυρίσω πίσω πάλι...

Φιλιά στη Μπέτσι σου!
Huomioita käännöksestä
b.e.: "Kala Johny mou,ola kala...
vlepo fouries me tis doulies tou spitou....etsi,,,einai euxaristes allages autes!!!!
...edo Ellada, opos ta ksereis...anergia foul!!!!...asta na pane... psaxnome k go me douleia edo, an den vro mporei na giriso piso pali...

Filia stin Betsi sou!!!!"
Muy amables Gracias
Viimeksi toimittanut User10 - 18 Marraskuu 2010 11:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Marraskuu 2010 07:00

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Also this one, please!

Again thank you.

CC: User10

18 Marraskuu 2010 11:41

User10
Viestien lukumäärä: 1173


CC: Freya

18 Marraskuu 2010 11:42

Freya
Viestien lukumäärä: 1910