Käännös - Ranska-Kreikka - vis au jour le jourTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Ranska](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Kreikka](../images/flag_gr.gif)
Kategoria Lause | | | Alkuperäinen kieli: Ranska
vis au jour le jour |
|
| ζήσε μÎÏα με τη μÎÏα | | Kohdekieli: Kreikka
ζήσε μÎÏα με τη μÎÏα | | Θα μποÏοÏσε επίσης να μεταφÏαστεί ως "ζω" αντί για 2ο ενικό |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 24 Huhtikuu 2011 21:24
|