Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Grikskt - vis au jour le jour

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktGrikskt

Bólkur Setningur

Heiti
vis au jour le jour
Tekstur
Framborið av Fonthas
Uppruna mál: Franskt

vis au jour le jour

Heiti
ζήσε μέρα με τη μέρα
Umseting
Grikskt

Umsett av bouboukaki
Ynskt mál: Grikskt

ζήσε μέρα με τη μέρα
Viðmerking um umsetingina
Θα μπορούσε επίσης να μεταφραστεί ως "ζω" αντί για 2ο ενικό
Góðkent av User10 - 24 Apríl 2011 21:24