Traduko - Franca-Greka - vis au jour le jourNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo | | | Font-lingvo: Franca
vis au jour le jour |
|
| ζήσε μÎÏα με τη μÎÏα | | Cel-lingvo: Greka
ζήσε μÎÏα με τη μÎÏα | | Θα μποÏοÏσε επίσης να μεταφÏαστεί ως "ζω" αντί για 2ο ενικό |
|
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 24 Aprilo 2011 21:24
|