Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - « I kind of over did it on this one, but it's...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Essee

Otsikko
« I kind of over did it on this one, but it's...
Teksti
Lähettäjä annyzro
Alkuperäinen kieli: Englanti

« I kind of over did it on this one, but it's stuff I think and get excited about, participate in, and write about every day ... so here we go...”

Otsikko
Am cam exagerat cu acestea, dar sunt chestii la care mă gândesc
Käännös
Romania

Kääntäjä ymk
Kohdekieli: Romania

Am cam exagerat cu acestea, dar sunt chestii la care mă gândesc, care mă entuziasmează, la care particip și despre care scriu în fiecare zi, așa că să-i dăm drumul.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Freya - 19 Kesäkuu 2012 12:36