خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - « I kind of over did it on this one, but it's...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
مقاله
عنوان
« I kind of over did it on this one, but it's...
متن
annyzro
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
« I kind of over did it on this one, but it's stuff I think and get excited about, participate in, and write about every day ... so here we go...â€
عنوان
Am cam exagerat cu acestea, dar sunt chestii la care mă gândesc
ترجمه
رومانیایی
ymk
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی
Am cam exagerat cu acestea, dar sunt chestii la care mă gândesc, care mă entuziasmează, la care particip și despre care scriu în fiecare zi, așa că să-i dăm drumul.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Freya
- 19 ژوئن 2012 12:36