Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Seni çok seviyorum ve hayatımın sonuna kadar...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Seni çok seviyorum ve hayatımın sonuna kadar...
Teksti
Lähettäjä alpeer57
Alkuperäinen kieli: Turkki

Beni sevdiÄŸini biliyorum... Bende seni seviyorum,sonsuza kadar da seveceÄŸim seni..
Huomioita käännöksestä
Acil :D

Otsikko
I will love you forever ..
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

I know you love me ... I love you too and I will love you forever ...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Heinäkuu 2012 12:05