Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Persian kieli - The lack of genes for lysine and cyteine...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPersian kieli

Kategoria Essee

Otsikko
The lack of genes for lysine and cyteine...
Teksti
Lähettäjä fairy_faced
Alkuperäinen kieli: Englanti

The lack of genes for lysine and cyteine aminoacid-tRNA synthetases spurred the successful search for the corresponding enzymes that are not homologous to their common eukaryal equivalents. Surprisingly, a Bacteria-like ftsZ gene was identified, which later turned out to be characteristic for the Euryarchaeota only, as opposed to the Crenarchaeota, and which led to the idea that archaeal cell division might occur by a domain-specific mechanism.

Otsikko
کمبود ژن برای Aminoacyl tRNA synthetase
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä salimworld
Kohdekieli: Persian kieli

کمبود ژن برای Aminoacyl tRNA synthetase لیزین و سیستئین انگیزه جستجویی موفقیت آمیز برای آنزیم های مرتبطی شد که در مقایسه با معادل های یوکاریوتی معمول خود، هم نهاد نیستند. جالب توجه است که یک ژن ftsZ شبه-باکتریایی شناسایی شد که بعداً مشخص شد تنها خصیصه مرتبط با Euryarchaeota - در مقابل Crenarchaeota - می باشد؛ موضوعی که به این ایده منجر شد که تقسیم سلولی باستانیان ممکن است توسط یک مکانیزم خاصِّ قلمرو (domain) رخ دهد.
Huomioita käännöksestä
در متن اصلی کلمه aminoacid اشتباه است. کلمه صحیح Aminoacyl است.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 2 Joulukuu 2013 11:23