Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Portugali - Tu es l'homme de ma vie. Je t'aime plus que tout.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaPortugaliAlbaaniBrasilianportugaliEspanja

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Tu es l'homme de ma vie. Je t'aime plus que tout.
Teksti
Lähettäjä sromao
Alkuperäinen kieli: Ranska

Tu es l'homme de ma vie. Je t'aime plus que tout.

Otsikko
Tu és o homem da minha vida. Amo-te mais que tudo.
Käännös
Portugali

Kääntäjä milenabg
Kohdekieli: Portugali

Tu és o homem da minha vida. Amo-te mais que tudo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut manoliver - 2 Syyskuu 2006 23:53