Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Norja - Alternative-translations-translation

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaArabiaPortugaliBrasilianportugaliItaliaKreikkaVenäjäBulgariaTurkkiKatalaaniKiina (yksinkertaistettu)SaksaHollantiRomaniaHepreaJapaniSerbiaLiettuaKiinaPuolaTanskaAlbaaniTšekkiEsperantoSuomiKroaattiRuotsiUnkariNorjaViroFärsaarten kieliKoreaPersian kieliIslannin kieliSlovakkiKurdiAfrikaansHindiThain kieliNepaliSloveeniVietnamin
Pyydetyt käännökset: IiriKlingon

Otsikko
Alternative-translations-translation
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

You mustn't submit two or more alternative translations into the main translation field.

Otsikko
Alternativ-oversettelser-oversettelse
Käännös
Norja

Kääntäjä Kazur
Kohdekieli: Norja

Du kan ikke sende inn to eller flere alternative oversettelser i hovedoversettelsesfeltet.
Huomioita käännöksestä
Yes, there is a lot of long words in norwegian... May look strange for you, but right for me.
26 Heinäkuu 2007 05:44