Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Saksa - Carta ao amigo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Carta ao amigo
Teksti
Lähettäjä Janine
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Existem pessoas que passam pelas nossas vidas e deixam um pouco de si.
Outras levam um pouco de nós.
Porém, existem aquelas que não precisam estar perto para serem lembradas.
Desejamos de todo coração que sua vida seja repleta de muita paz, saúde, sorte, alegrias, conquistas, amigos e que Deus esteja sempre de portas abertas para seus sonhos.

De suas amigas com carinho.

Otsikko
Brief an einen Freund
Käännös
Saksa

Kääntäjä frajofu
Kohdekieli: Saksa

Es gibt Personen, die neue Lebensabschnitte erleben und dabei etwas von sich lassen.
Andere nehmen etwas von uns mit.
Dazu gibt es noch solche, die nicht in der Nähe sein müssen, sodaß wir uns an sie erinnern.
Wir wünschen uns von ganzem Herzen, daß Dein Leben von viel Frieden, Gesundheit, Glück, Freuden, Eroberungen, Freunden erfüllt sei, und daß Gott seine Türen immer für Deine Träume offen hält.

Von deinen Freundinnen in Herzlichkeit.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut frajofu - 4 Joulukuu 2006 19:10