Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - çok üzüldüm geçmiÅŸ olsun hastalığın ne acaba...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhe
Otsikko
çok üzüldüm geçmiş olsun hastalığın ne acaba...
Teksti
Lähettäjä
bigbanglove
Alkuperäinen kieli: Turkki
çok üzüldüm geçmiş olsun hastalığın ne acaba söylemek ister misin? ne işle uğraşıyorsun? yoksa okuyor musun? meksika'nın neresindensin.
Otsikko
I'm very sorry to hear you're sick get better soon I wonder what ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
kafetzou
Kohdekieli: Englanti
I'm very sorry to hear you're sick get better soon I wonder what you want to say? what kind of work do you do? or are you a student? where are you from in mexico.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
cucumis
- 9 Joulukuu 2006 19:27