ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - çok üzüldüm geçmiÅŸ olsun hastalığın ne acaba...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
スピーチ
タイトル
çok üzüldüm geçmiş olsun hastalığın ne acaba...
テキスト
bigbanglove
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
çok üzüldüm geçmiş olsun hastalığın ne acaba söylemek ister misin? ne işle uğraşıyorsun? yoksa okuyor musun? meksika'nın neresindensin.
タイトル
I'm very sorry to hear you're sick get better soon I wonder what ...
翻訳
英語
kafetzou
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I'm very sorry to hear you're sick get better soon I wonder what you want to say? what kind of work do you do? or are you a student? where are you from in mexico.
最終承認・編集者
cucumis
- 2006年 12月 9日 19:27