Käännös - Ranska-Latina - Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Runous | Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux. | | Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä frajofu
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux. |
|
| Quemadmodum amicum et amantem te amo. | KäännösLatina Kääntäjä stell | Kohdekieli: Latina
Quemadmodum amicum et amantem te amo. | | -quemadmodum: (comme) adverbe -amicum: amicus,i,m (ami) accusatif singulier -amantem: ans,antis (amant) accusatif singulier masculin -te: (te) accusatif singulier -amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 11 Elokuu 2007 16:37
|