Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Puola - Hej. Jeg vi kun handle ved jer. Jeg er ikke ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaPuola

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Hej. Jeg vi kun handle ved jer. Jeg er ikke ...
Teksti
Lähettäjä Jacob
Alkuperäinen kieli: Tanska

Hej.

Jeg vi kun handle ved jer. Jeg er ikke
intresseret i at handle gennem Sweet Dreams.

Er det nogle problemer med det?

Med Venlig Hilsen

Jacob
Huomioita käännöksestä
Håber nogle kan hjælpe mig fast, hvis du er en pige der kan oversætte kan vi lave en deal med noget lingeri.

Otsikko
Witam,Chciałbym móc u Państwa kupować.
Käännös
Puola

Kääntäjä katherine_z
Kohdekieli: Puola

Witam,
Chciałbym móc u Państwa kupować. Nie jestem zainteresowany zakupami poprzez Sweet Dream.
Czy stanowi to jakiÅ› problem?
Serdecznie pozdrawiam,
Jacob
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dariajot - 20 Elokuu 2007 05:11