Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Polacco - Hej. Jeg vi kun handle ved jer. Jeg er ikke ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Affari / Lavoro
Titolo
Hej. Jeg vi kun handle ved jer. Jeg er ikke ...
Testo
Aggiunto da
Jacob
Lingua originale: Danese
Hej.
Jeg vi kun handle ved jer. Jeg er ikke
intresseret i at handle gennem Sweet Dreams.
Er det nogle problemer med det?
Med Venlig Hilsen
Jacob
Note sulla traduzione
Håber nogle kan hjælpe mig fast, hvis du er en pige der kan oversætte kan vi lave en deal med noget lingeri.
Titolo
Witam,Chciałbym móc u Państwa kupować.
Traduzione
Polacco
Tradotto da
katherine_z
Lingua di destinazione: Polacco
Witam,
Chciałbym móc u Państwa kupować. Nie jestem zainteresowany zakupami poprzez Sweet Dream.
Czy stanowi to jakiÅ› problem?
Serdecznie pozdrawiam,
Jacob
Ultima convalida o modifica di
dariajot
- 20 Agosto 2007 05:11