Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - espero esten bien, aqui todos bien, que tal el...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koti / Perhe

Otsikko
espero esten bien, aqui todos bien, que tal el...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä dgrant
Alkuperäinen kieli: Espanja

espero esten bien, aqui todos bien, que tal el frio cuentanos algo, tuvimos un cliente de vancuver por muchos dias, bueno le deseamos mucha suerte y exitos
Huomioita käännöksestä
I think he's talking about a client they had from Vancouver (I am from Vancouver too). He stayed for many days. I'm not sure if he is wishing ME good luck and success or the guy. And not sure if he's saying it is cold there (in Cuba) or what?
15 Maaliskuu 2007 21:06