Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - espero esten bien, aqui todos bien, que tal el...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koti / Perhe

Otsikko
espero esten bien, aqui todos bien, que tal el...
Teksti
Lähettäjä dgrant
Alkuperäinen kieli: Espanja

espero esten bien, aqui todos bien, que tal el frio cuentanos algo, tuvimos un cliente de vancuver por muchos dias, bueno le deseamos mucha suerte y exitos
Huomioita käännöksestä
I think he's talking about a client they had from Vancouver (I am from Vancouver too). He stayed for many days. I'm not sure if he is wishing ME good luck and success or the guy. And not sure if he's saying it is cold there (in Cuba) or what?

Otsikko
I hope you are okay
Käännös
Englanti

Kääntäjä Silvana Hill
Kohdekieli: Englanti

I hope you are okay, everybody here is okay, how is the cold weather? Tell us the news. We had a client from Vancouver for many days. Well we wish you good luck and success.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 17 Maaliskuu 2007 17:14