Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - kärleksfraserTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys | | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
dina ögon är så vackra
du är en ängel
jag älskar dig
du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar
du är det vackraste som finns |
|
| | KäännösBrasilianportugali Kääntäjä kapota | Kohdekieli: Brasilianportugali
Teus olhos são tão belos Tu és um Anjo Eu te amo Tu és tão belo que eu poderia sacrificar 10000 cavalos És o mais belo que existe. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milenabg - 17 Maaliskuu 2007 22:32
|