Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - kärleksfraser

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızcaİspanyolcaİtalyancaBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
kärleksfraser
Metin
Öneri kapota
Kaynak dil: İsveççe

dina ögon är så vackra

du är en ängel

jag älskar dig

du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar

du är det vackraste som finns

Başlık
Frases de Amor
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri kapota
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Teus olhos são tão belos
Tu és um Anjo
Eu te amo
Tu és tão belo que eu poderia sacrificar 10000 cavalos
És o mais belo que existe.
En son milenabg tarafından onaylandı - 17 Mart 2007 22:32