Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Le job de coach sportif que vous proposez...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Chatti - Urheilu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Le job de coach sportif que vous proposez...
Teksti
Lähettäjä abyss
Alkuperäinen kieli: Ranska

Le job de coach sportif que vous proposez m'intéresse beaucoup. Je pense que le sport doit occuper une place importante dans la vie d'un jeune. Il lui permet de s'épanouir physiquement et psychologiquement, de mener une vie saine. Le sport est une source de sociabilité, il aide à développer la motricité des enfants. Lorsqu'on suit des études, on peut y trouver également un moment de détente. Moi je fais du sport souvent, pour me destresser et faire une pose dans ma vie quotidienne.
Huomioita käännöksestä
ENTRETIEN POUR UN JOB

Otsikko
I am very much interested in the job of sports coach ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä WhiteBird
Kohdekieli: Englanti

I am very much interested in the job of sports coach you are offering. I think that sports should occupy an important place in the life of a youngster. It offers him/her an opportunity to develop both physically and mentally, and to lead a healthy life. Sports are a source of socialization and supports the motor development of children. College students can find a moment of relaxation in them as well. I do a lot of sports myself, to release stress and to provide a structure for my daily life.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 11 Toukokuu 2007 05:58