Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Divisi ma sempre uniti

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanskaEnglantiPortugaliEspanjaKreikkaSaksaRomaniaLatinaTurkkiVenäjä

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Divisi ma sempre uniti
Teksti
Lähettäjä petemitchell
Alkuperäinen kieli: Italia

Divisi ma sempre uniti
Huomioita käännöksestä
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Divited but always united.
Käännös
Englanti

Kääntäjä acuario
Kohdekieli: Englanti

Divited but always united.
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 9 Joulukuu 2010 12:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Joulukuu 2010 12:30

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Divided??

9 Joulukuu 2010 13:12

acuario
Viestien lukumäärä: 132
OK, Thank you