Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



54Käännös - Englanti-Turkki - Hello darling, I'm thinking of you a lot...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiTurkkiSerbiaRomaniaEspanjaBulgaria

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Hello darling, I'm thinking of you a lot...
Teksti
Lähettäjä noemie334
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Grinny

Hello darling, I'm thinking of you a lot ! I hope you will be there for me. I'm missing you, I'd like to be by your side. I'm looking forward to the 13th of August. I hope that you are honest with me too and that you mean what you tell me... (that you're not playing with me)
Kisses to you, handsome bartender.
Huomioita käännöksestä
I changed the punctuation from time to time to make sure the text would be clear.
I'm not sure either if the waiter is the prson who wrote the text or the person who's supposed to receive the text, so I tried to make it okay in both case...

Otsikko
Merhaba tatlım...
Käännös
Turkki

Kääntäjä selin_alonso
Kohdekieli: Turkki

Merhaba tatlım,Seni çok fazla düşünüyorum!Umarım benim için orada olursun.Seni özlüyorum,senin yanında olmayı istiyorum.13 Ağustos'u dört gözle bekliyorum.Umarım sen de bana karşı dürüstsündür yani söylediğinde ciddisindir...(yani benimle oynamıyorsun)
Öpüyorum,yakışıklı barmen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut serba - 18 Heinäkuu 2007 07:05