Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kreikka - Amar Odiar

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaKreikka

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Amar Odiar
Teksti
Lähettäjä bryant
Alkuperäinen kieli: Espanja

Amar
Odiar

Otsikko
Αγαπώ Μισώ
Käännös
Kreikka

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Kreikka

Αγαπώ
Μισώ
Huomioita käännöksestä
There are no infinitives in Modern Greek - they use the first person singular - so this actually means "I love" and "I hate" in Greek.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 7 Heinäkuu 2007 10:15