Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - Multilingual-translation-project

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaBulgariaSaksaAlbaaniItaliaRanskaHollantiPortugaliVenäjäEspanjaRomaniaTanskaTurkkiRuotsiJapaniSerbiaPuolaHepreaSuomiLiettuaUnkariKatalaaniKiina (yksinkertaistettu)EsperantoKreikkaKiinaKroaattiEnglantiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansThain kieli
Pyydetyt käännökset: KlingonNepaliNewariUrduVietnaminKurdi

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Multilingual-translation-project
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

Otsikko
Vielsprachig-Ãœbersetzung-Projekt
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rumo
Kohdekieli: Saksa

Wenn Sie sich um ein vielsprachiges Projekt kümmern, das mehr als eine Übersetzung braucht, ist der \"Projekt\"-Bereich das richtige für Sie.
29 Syyskuu 2005 09:23